Learn Moroccan Arabic Online - SpeakMoroccan.com
Lesson Summary
This grammar lesson is about possessive determiners in Moroccan Arabic. Don't forget to also go over the lesson on possessive suffixes in Darija.
Make sure to subscribe.
Love Moroccan Arabic?
Our goal is to help you learn Moroccan Darija, i.e. the Arabic dialect spoken in Morocco. Here you'll find a diversified set of free Moroccan Arabic materials and other resources.
Resources ➤

Possessive Determiners in Moroccan Arabic

Houda Ghazali

Possessive determiners:

They are expressed by the word dyâl ديال, to which we add the endings previously mentioned:

English Darija in Transcription Darija in the Arabic Script
Mine Dyâlî دْيالي
Yours (s.) Dyâlk دْيالك
His Dyâlô دْيالو
Hers Dyâlhâ دْيالها
Ours Dyâlna دْيالنا
Yours (p.) Dyâlkom دْيالكم
Theirs Dyâlhom دْيالهم

It’s more common actually to say instead of ktâbi كتابي (my book), lktâb dyâlî لكتاب ديالي (the book of mine):

English Darija in Transcription Darija in the Arabic Script
My book Lktâb dyâlî لكتاب ديالي
Your book (s.) Lktâb dyâlk لكتاب دْيالك
His book Lktâb dyâlô لكتاب دْيالو
Her book Lktâb dyâlhâ لكتاب دْيالها
Our book Lktâb dyâlnâ لكتاب دْيالنا
Your book (p.) Lktâb dyâlkom لكتاب دْيالكم
Their book Lktâb dyâlhom لكتاب دْيالهم

Also, the possessive determiner (dyâl ديال) is used for asking questions about possession.


– Whose book is this? = Dyâl mn hâd lktâb? ديال من هاد لكتاب؟

– It’s Fatima’s. = Dyâl Fatima. ديال فاطمة


In some regions, dyâl ديال is replaced by: (tâ3 تاع), (ntâ3 نتاع or (mtâ3 متاع), depending on the accent of the speakers.

When do we use plain possessive endings, and when do we use dyâl?

Mainly, dyâl is used to express the possession of things. You rather say lktâb dyâlî (my book) than ktâbî. Possesive endings are used with family members for example, you rather say khtî (my sister), than l2okht dyâlî.

But the use of any of the two ways is correct either way.


Express possession of these things, for all pronouns:

– Dâr دار = house.

7wayj حوايج = clothes.

– Bît بيت = room.

– Khâla خالة = aunt (mother’s sister)

– 3mma عمة = aunt (father’s sister)

– Kâs كاس = glass.

– Bnt بنت = daughter

– Dftar دفتر = Copy book

– Qamîja قميجة = Shirt.

Tbla طبلة = Table.

  • Share this lesson:
  • Facebook
  • Twitter
Love Moroccan Arabic?
We'll lead you through a fun journey from knowing nothing about Moroccan Darija to having conversational fluency.Learn Darija here.Make sure to subscribe.
© SpeakMoroccan.com, 2024. Privacy Affiliate Disclaimer Contact